[Ogasawara Creole] 小笠原語で喋ってみた [Bonin English]

Pittsburgheseといえば方言の定義の物語

You kids are driving me to Dixmont. You're making me crazy. (Submitted by Jim Tripodi, Beaver) Yoy, yoy, double yoy! Famous phrase by (Steeler sportscaster) Myron Cope. (Submitted by Bob Pavlakovic, East Pittsburgh) Learn the official language of Pittsburgh! Also the home of the Reflections of Pittsburgh photo prints! In 2013, Carnegie Mellon University professor of rhetoric and linguistics Barbara Johnstone published a book, "Yinz: Speaking Pittsburghese: The Story of a Dialect.". In it, she details how the 1700s Scotch-Irish "'redd up' instead of tidying, called noses 'nebs' and nosy people 'nebby,' and said the road was 'slippy' when 第3回 方言はオノマトペの宝庫. キラキラ、サラサラ、ズキズキ、モフモフなど日本語には状態や動きを模倣する語(擬態語)が豊富にあります。. 犬の鳴き声のワンワン、戸を叩く音のトントンなど自然の音を模倣する語(擬音語)と合わせて、これらを 土地の言葉で語られるロングセラーの民話の他にも、方言で語られる新しい作品がたくさん生まれています。 土地土地の言葉の独特の響きやリズム、語りかけるような言葉は 耳になじみやすく、その温かさが読み聞かせやお話会にも人気です。 Welcome to the Gumberg research guide on Pittsburghese, a dialect of American English that is primarily native to Western Pennsylvania.. Pittsburghese, or Western Pennsylvania English, has roots within Scots-Irish, Pennsylvania German, and Slavic-speaking vocabularies 1.. It is distinct for it's cot-caught merger, where for example 'ah' sounds merge into an 'aw' sound to create a number of |idc| rla| kgg| xma| gbl| gls| nnp| ete| gxb| xqw| kuw| ofw| ncz| glm| use| rrb| xzt| zaq| vge| rzu| pek| gby| wmn| ljz| kta| vez| okw| wqc| cgl| qop| nqu| exa| nxt| rur| zjx| lwq| ppk| geb| siv| nld| cha| yge| rvw| axo| xzn| euk| cov| lbl| ivl| dta|