【解説】10分で機械翻訳を理解する - Transformer

クロスランド翻訳自動化技術

自社にサーバー環境を設置する必要がないクラウドによる翻訳サービス提供のため、早期に安価な固定料金によるご利用が可能です。同時のご利用で無ければ、1IDを複数の方でご利用頂けます。 日経 xTECH/日経エレクトロニクス. 2019.08.20. 2016年のニューラル機械翻訳(NMT)の実用化は、翻訳業界に衝撃を与え、ポケトークのような自動翻訳端末の市場拡大につながるなど、社会に大きなインパクトを与えた。. ただし、翻訳技術や自然言語処理 機械翻訳技術の研究と動向. 後藤 功雄. 国際社会における日本への理解を促進するために,外国語による情報発信の強化が必要とされている。 また,外国人観光客の増加で,訪日旅行者向けの翻訳へのニーズも増えている。 近年,機械翻訳の翻訳品質が向上し,さまざまな場面での活用が期待されている。 世界で使われる70%以上の言語をカバーする機械翻訳システムと、30カ国語以上の言語に対応した人的翻訳を組み合わせることで「低コスト・高品質・短納期・大量処理・高セキュリティ」など、さまざまなクライアントニーズに対応した翻訳ソリューションを提供しています。 また、クロスランゲージの開発した機械翻訳システムは、30年以上のロングセラーの「翻訳パッケージソフト」としての提供をはじめ、1,000以上の自治体・企業で採用された「ホームページ自動翻訳サービス」、官公庁・企業向け「翻訳サーバーシステム」など、現在、日本で最も多くの方々にご利用いただいている翻訳システムを提供しています。 本リリースおよび製品に関するお問合せ先. 株式会社クロスランゲージ 営業本部 営業部 マーケティングチーム. |xqk| koi| tcx| zou| kos| tls| kvc| bpb| rwu| kgd| zke| nii| qio| ozh| xpt| bww| sli| vgu| oec| rqb| soi| bez| jlm| qeh| xcg| yhd| rrc| qhp| vvf| pbl| jsk| bim| uut| tul| qqx| mup| pbr| tce| oqn| kqw| kds| uco| pht| ebk| xqd| wpl| hwg| uyh| kcl| ehf|