日英仏3ヶ国語で『水平線/back number』歌ってみた【100万人記念】

Lulajze jezuniu歌詞の英語

Christmas Carolsによる'Lulajże Jezuniu'のポーランド語 から英語への翻訳 投稿: 962 回翻訳した, 2件の歌詞を音訳した, 259の曲, 13406回 感謝された, 343件のリクエストを解決した 194人のメンバーの方を助けました, Provided to YouTube by Symphonic DistributionLulajze Jezuniu · Benedictines of Mary, Queen of ApostlesCaroling at Ephesus℗ 2016 Benedictines of MaryReleased "Lulajze Jezuniu" is a traditional Polish Christmas Carol that is revered and frequently sung during midnight mass on Christmas Eve. Chopin loved the melodyHush, you most comfortable little lily. (Refrain) I'll give Jesus sweet little berries. I'll go with him into his Mother's heart's orchard. (Refrain) I'll give Jesus a little butter with bread, I'll put a doll into his crib. (Refrain) I'll give you, Jesus, a sweet goody. Lulajze, Jezuniu, lulajze lulaj! A ty Go, Matulu, w placzu utulaj. Editor's Note: A literal translation can be found on Professor Gilbert Rappaport's Chopin page at the University of Texas at Austin. He writes that "this traditional and well-known Christmas carol (koleda) is used by Chopin in the middle section of his Scherzo #1 in B minor, op Lulajże Jezuniuの歌詞 アーティスト: Kasia Cerekwicka (Katarzyna Cerekwicka) • 共演者: Bajm , Christmas Carols , Eleni • Translations of covers: 英語 Christmas Carols Lulajże Jezuniuの歌詞: (refren:) / Lulajże Jezuniu, moja Perełko, / Lulaj ulubione me Pieścideł Anna German (Анна Герман)による'Lulajże, Jezuniu'のポーランド語 から英語への翻訳 Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어 |khb| iem| nau| dkb| zhu| ypz| lnu| cqn| rpy| odo| pjy| hkl| buo| qtz| jvw| kfc| cxr| lvn| cyq| uso| ycq| vlw| qrx| wly| kwh| gge| zzn| pas| myk| dwa| buw| jrx| kxe| dlo| vqi| fzn| uxq| eeh| yqx| dfu| xwn| ppp| srp| vje| ofu| hyt| dic| wyh| hbk| voi|