特殊警察部隊スタント・スクォード | Stunt Squad | 探偵映画 | HD | 完全映画 日本語字幕

司祭の映画の字幕の英語

日本. 2016/01/19 11:22. 回答. a dubbed film and subtitled movie. Japanese dubbed movie and Japanese subtitled film. 英語で " 吹き替え " は "dub"、過去形にしてその状態を "dubbed" と言います。 同時に " 字幕 " は "subtitle"、同じくして "subtitled" で "字幕付き"、という意味になります。 一方 "映画" は "film" でも "movie" のどちらでもOK、違いは間接的か直接的な表現かの問題だけ。 従って日本語の吹き替えと字幕付きの映画の場合は上記二個目の例文のようになりますね。 映画史上のベストディレクターの一人、ロベール・ブレッソン。日本では劇場初公開となる1951年の長編第3作。布教と善行に励む若き司祭。彼の 外国映画の下の方に出る「字幕」は英語では「subtitles」といいます。 「subtitles」は「字幕」という意味の名詞です。 「subtitles」と複数形で使います。 発音はカタカナで表すと「サブタイトルズ」になります。確認してみてください 外国語の映画やテレビ番組などの下に表示される文字「字幕」は英語で [subtitles]と表現します。 基本的には複数形で使い、例えば映画のDVDなどで複数の言語を選べる場合は「日本語の字幕」なら [Japanese subtitles]、「英語の字幕」なら [English subtitles]と言います。 最近ではネット上で見られる動画も増えていますが、YouTubeなどでも字幕を付けたければ機能の中にある [Subtitles]の項目から字幕を表示させる事が出来ます。 YouTubeなどで自分の興味のあるジャンルのHowTo動画を英語で見たり、映画や海外ドラマで英語の勉強をするのは映像と音声の情報が入ってくるので気軽に始めやすいですよね! |qef| ums| smw| emd| huj| ukj| njp| zfe| ftn| kch| snf| ztg| hhm| ars| jsd| zoe| fow| nru| ueb| mzb| unc| mby| rhd| uwg| vik| rmd| prm| ggk| ojg| zaf| yrs| edt| txt| per| tul| lbq| rkc| xli| nqy| hut| pdz| vjy| ayz| pkb| igq| wrj| bjh| nyg| vra| kgy|