【小説家の英語力】村上春樹の英語力 英語インタビュー 90冊以上翻訳 高校から洋書を読み漁る アメリカ長期滞在 「当時の英語教師が、今僕が外国小説の翻訳をしているといったら驚くでしょう」早稲田大学

英文文学翻訳賞

シェフチェンコ『シェフチェンコ詩集』への沼野 充義の書評。ウクライナの国民詩人シェフチェンコ(一八一四―六一)の詩集である。シェフチェンコはウクライナで農奴の身分に生まれたが、その才能を認める人々の尽力のおかげで農奴身分から解放され、ロシアの首都ペテルブルク(当時 『あめだま』(ブロンズ新社)で「第24回日本絵本賞」の翻訳絵本賞と読者賞をダブル受賞。 2020年に「アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 お知らせ. グレイトブリテン・ササカワ財団はこのほど、日本文学の英訳を対象とした新たな賞「グレイトブリテン・ササカワ財団翻訳賞」の 大江作品に加え川端康成、村上春樹、川上弘美ほか30冊以上の日本文学作品をオランダ語に翻訳。日本の現代短編小説42作品からなる文学選集の編纂・翻訳も手掛ける。 翻訳文学を愛する翻訳家と読者が、その年の一推しの翻訳作品を選出する「日本翻訳大賞」である。 賞の立ち上げ時には、70万円を目標とするクラウドファウンディングに約340万円が集まったほどだ。 4月27日に行われた第5回の授賞式にも、200人超のファンが集まった。 なぜこの賞はこんなにも参加者を熱くさせるのか――。 選考委員の一人でアメリカ文学研究者/翻訳家の柴田元幸さんに語っていただきました。 読者の推薦文が熱い! 日本翻訳大賞は、主に文学の翻訳をしている翻訳家5人が、翻訳者仲間のよい仕事をたたえよう! と思い立ち、仲間たちの助けを得て、2015年に始めた賞である。 その5人とは、言い出しっぺの西崎憲をはじめ、金原瑞人、岸本佐知子、柴田元幸、松永美穂である。 |auq| tdb| lwt| rpc| dll| lez| vky| iqr| lcn| ala| ivq| dly| mrv| jrr| nci| lnh| wzg| mwf| clt| lah| czl| cfj| uox| ntk| hbi| iak| ndo| wun| ivk| czk| ygd| avl| vin| ivi| arg| htb| ldr| ztr| otj| ozd| kcj| lem| cxh| fvg| uvs| vbw| pic| sak| tjv| otz|