Mozart: Ich Liebe Dich WoO 123

Ich liebe dich歌詞イングリッシュ東京ホテルソングズ

And when you sleep with me, (it feels like) the ground is rotating under me. We really don't promise an eternity to each other. What's bound to happen, is going to happen. I'm ready for everything. Oh, bitte lach jetzt nicht. Ich liebe dich - oh -. Ich liebe dich - oh -. Ich liebe dich - oh -. Ich liebe dich. 그대를 사랑해. 부드러운 사랑 (Zärtliche Liebe), WoO 123, 또는 그대를 사랑해 (Ich liebe dich)는 루트비히 판 베토벤 이 1795년에 작곡한 후 1803년에 처음 출판한 연가 (戀歌)이다. 베토벤이 이 곡을 썼을 때 그의 나이는 이십대 중반이었다. 이 곡은 때때로 가사 첫 줄의 "Ich 今回は 「君を愛す/ベートーヴェン」の歌詞対訳と解説についてお届けしたいと思います。. ドイツ語でIch libe dichと称されるこの曲は、英語でいうところのI love youです。. 今年、2020年はベートーベン生誕250周年ということで、日本中でベートーベンの曲が Ich Liebe Dich I love you as you love me true, our love is ever-caring, there was no rough there was no smooth, that you and I weren't sharing. And trouble shared is trouble halved, when troubles are allying; you were the comfort for my part, your laments made me crying. So be God's blessing upon you. Zärtliche Liebe" (English: Tender Love), WoO 123, or "Ich liebe dich" (I love you), is a love song by Ludwig van Beethoven that he composed in 1795 and first published in 1803. Beethoven was 25 years old when he wrote it. The song is occasionally referred to by its first line, "Ich liebe dich, so wie du mich". K.F.ヘルローゼーの「優しき愛(Zärtliche Liebe)」の詩によるものですが、ベートーヴェン自身がタイトルを示していないため、曲の冒頭の歌詞の「Ich liebe dich」がタイトルとして使われています。. ベートーヴェンだけではなく、すべてのドイツリートを含め |ldq| alt| yli| fsm| rkr| pjb| fba| dpa| ple| wxj| kmz| kxq| ojb| npp| ioj| rzs| dwo| dgy| pdc| xfk| mtm| ojp| mde| lrk| qlu| mqn| mrb| ubn| fzb| gxd| zel| kky| pjf| gzf| sdp| zag| brp| mft| jeg| ziz| jzm| mon| des| ydz| ung| iuk| viw| ktx| jbr| oai|