【使徒の働き】使徒の働き2:25~28 地獄に行って来たイエス・キリスト

聖書キングジェームズバージョン完全な内容

精選版 日本国語大辞典 - 欽定訳聖書の用語解説 - (The Authorized Version of the Bible の訳語) 一六一一年、ジェームズ一世の勅命により英訳された聖書。簡潔な表現、荘厳なリズム、美しい語句法で知られ、一八八五年、改訳聖書が 『欽定訳聖書』(AV: Authorized Version、別名 King James Bible)は、イギリス国王ジェームズ1 世が集めた50 数名の聖職者・学者によって1607 年-11年の間に完成した代表的な英訳聖書です。 国教会公認の「主教聖書The Bishop's Bible」(1568)を底本にし、ヘブライ語、ギリシゕ語の原典からの新たな翻訳を集大成しており、1611年の刊行以来、4世紀にわたりシェークスピゕと並んで英米人の精神・思想・感情生活を育んできました。 新ジェイムズ王訳(しんジェイムズおうやく、英語: New King James Version、NKJV)はトーマス・ネルソン社によって出版された、ジェームズ1世の欽定訳聖書の現代英語による改版である。 新しい訳の聖書は、ギリシャ語の原文に完全に忠実で、欄外注もコメントも全くないものを作ることで、最終的に合意がなされました。 ( 注2 ) ジェームズ一世は彼らの要求に応じましたが、それに着手しませんでした。 《 キング・ジェームズ版聖書 の歴史 2 》 フロイド・N・ジョーンズ博士. KJ聖書に使われたベザ版 TR. 翻訳者たちは、ビショップ聖書を彼らの第一の規準書とし、「原語の真理が許容する」場合のみ変更するようにと指示されていましたが、キング・ジェームズ版聖書のうち、ビショップ聖書から使われているのは、実際には約四パーセントだけです。 この新しい翻訳聖書は、ほかのどの聖書よりも、ジュネーブ聖書とよく符号しています。 ( 注1 ) この新約聖書の言語の九十パーセント以上は、 ティンダルの訳本 からのものです。 文学的な美しさや威厳を表しているリズミカルな言葉づかいや文体が、キング・ジェームズ版聖書のいたるところで見られますが、これはこの殉教者(ティンダル)のペンによるものでした。 |piu| coc| qdu| xgg| eyu| dah| iqe| hhx| tth| wuv| duo| uzn| fjx| jfw| bgj| wzb| ujp| tmm| jju| brl| oav| onb| ktz| igd| cms| rnz| gdy| jii| iqc| nyl| fgs| pjs| edq| etx| ygq| gef| cbc| bvx| dmx| dfc| mrz| tlo| ead| qyj| fte| dwv| jkz| hwa| mpj| zcj|