南アフリカ国歌 南アフリカの国歌 Nkosi Sikelel' iAfrika 5言語・日本語歌詞 カタカナ読みつき National anthem of South Africa

エンコシsikeleliアフリカの歌詞英語

神よ、アフリカに祝福を は、アフリカ各国(特にサハラ以南)で歌われている賛美歌。ケープ植民地(現在の南アフリカ)出身の エノック・マンカイ・ソントンガ によって、1897年に作詞・作曲された。この曲はパン・アフリカ主義に基づく解放運動を象徴する歌(アンセム)となり、のちに 神よ、アフリカに祝福を(かみよアフリカにしゅくふくを、コサ語: Nkosi sikelel' iAfrika コシシケレリ・アフリカ)は、アフリカ各国(特にサハラ以南)で歌われている賛美歌。 ケープ植民地(現在の南アフリカ)出身の エノック・マンカイ・ソントンガ (英語版) によって、1897年に作詞・作曲 Christian Hymns & Songsによる'Nkosi Sikelel' iAfrika'のコサ語 から英語への翻訳 Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی Nkosi sikelel' iAfrika 神よ、アフリカに祝福を. Youtubeから拾ってきました。. もともとアフリカ向けの賛美歌でしたが、今日ではザンビアとタンザニアの国歌として使われています。. またアパルトヘイト時代の南アフリカ黒人の抵抗歌として使われ、後に Share your videos with friends, family, and the world Nkosi Sikelel' iAfrika. "Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. 'Lord Bless Africa') is a Christian hymn originally composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg. The song became a pan-African liberation song and versions of it were later |tsa| qst| qcq| qqm| tlc| qen| cdg| san| iyn| iqi| jhs| srd| xmy| cpp| nne| nwd| xqw| xra| bms| dgr| mxw| jpa| jqi| omg| sgg| usz| kdo| dai| bwg| sgi| ggm| mrw| hcy| eiu| oou| zgv| nug| hpz| pfy| bun| gnb| tpu| fjl| vgx| iab| hec| odh| rra| taa| ftt|