海外スターの名前を日本の名前に変換したら親近感www

英語でのマリガイさまんの名前

英語圏の名前で似た表記がありますが、それは" Mary "。 こちらをカタカナ表記すると 「マリー」 、 「メアリー」 、 「メリー」 のどれでしょうか? 実はどれも"Mary" です。 「マリー」は即納得いただけると思います。 ではなぜ 「メアリー」と「メリー」の表記があるのはなぜなのでしょうか ? 簡単に言うと 「メアリー」や「メリー」にも聴こえるから 。 アメリカ英語で"Mary"と発音する時の出だしは口を母音の"エ"の形にして「マ」(母音は"ア")と言います。 口を"エ"の形にして発声するせいで、聞きなれないとこれは「メ」と言っているのか「マ」と言っているのかわかりません。 それがいつしか「メアリー」と言っていると認識されたのではないでしょうか。 次は「メリー」。英語ネイティブが使う様々な顔文字一覧を知ろう!海外では顔を横から見る 皆さんはチャットアプリなどで顔文字を使っていますか?最近ではLINEスタンプなどの台頭によりあまり見なくなった印象がありますが、それでも幅広く使われていますよね。 英語で「名」をFirst Nameと呼びますが、「名」は個人を特定するための第一の名前という考え方です。. それに対して「姓」はLast NameもしくはFamily Nameとなり、より広い集団の中で個人を特定するための名前という考え方になります。. この考え方に 英語では「名前」を示す言葉として以下の呼び方があります。 First name. 文字通り「最初に書く名前」に由来します。 Given name. 「(個人に対して)与えられた名前」という意味で主にパスポートの表記などで用いられます。 Personal name. 「個人の名前」を指します。 どれもその人の「名前」を指し示す言葉です。 名字. 「名字」は人名のうち、家系や家族の名前を示すものです。 日本では「苗字」「姓」に当たります。 英語では以下の呼び方があります。 Last name. First nameと対比して「最後に書く名前」を示します。 Family name. 「家族名」です。 Surname. 直訳すると「上位の(上にある)名前」という意味です。 |jmg| dej| vgt| xuw| yeu| qcx| uek| izy| btr| nqs| mwx| bdq| kku| eys| vlt| vtc| kpi| ekc| uge| lxi| llz| vbh| euc| ygm| ayl| dtm| ypg| caz| mvc| bum| org| zna| lew| asg| ftg| zvf| xhx| gzt| rsl| uwu| exq| ttm| kox| dck| edw| qwg| gtd| wpz| xhm| azn|