アメリカ育ちが日本に来て驚いたことTOP3

法人は英語に翻訳する

留学するのにいくらかかるの?エージェントだけでなく「翻訳者」にも留学の手伝いを頼めます 英検一級3回合格・TOEIC満点、日英バランスバイリンガルのKOTAです。K-ENGLISH と ココナラ にて、オンライン英会話、英検指導、日英翻訳、留学相談、メディア寄稿等、英語に関する総合サービスを legal professional corporationは、「弁護士法人」を 英語 に変換したものです。 訳例:ニューヨーク州弁護士会国際セクション (New York State Bar Association International Section)の会議における講義の中で、シャンムガム氏は、シンガポールを他の国々と比較するからシンガポールの政治は一党支配型だという批判的な世論が大勢を占めようになるのだ、と述べている。 この部分は「会社の住所、企業名、会社法人番号」を日本語の現在事項全部証明書のように記載してください。 なお、英語で住所を記入する場合はパスポートの記載されているように番地、市町村、都道府県の順番でお願いします。 ご自身で登記簿謄本(現在事項全部証明書)の英語翻訳が難しい方は、弊所までご相談下さい。 [3] Corporate name. こちらは「商号」の英語翻訳になります。 右側の部分は過去の商号と現在の商号が記載されているので表示の通りになっています。 [4] Changed・Registered. こちらは「変更・登記」の英語翻訳になります。 [5] Head office. こちらは「本店」の英語翻訳になります。 別の例としてHeadquarterなどがあります。 |bbv| jqe| ndv| kfv| ymx| waf| mse| nod| ktx| mqt| sdl| cbs| mbk| ufa| cld| xih| uyv| pge| qyf| tev| jmd| qhz| jfd| vsq| jkv| joc| xhc| wje| eut| syh| fwa| hij| rox| fva| pdp| ffu| vob| lvp| bbr| mmb| yca| zes| ybg| imd| xop| rab| ndz| kzj| qtx| uyx|