日本の街中にある英語の案内が間違いだらけすぎるww

英国の英語スペルチェックページ

英国英語のスペルチェックを行うため、校正言語の設定に「英語(英国)」を追加しました。 そうすると、organisation、orgnization、ともに修正されませんでした。 「英語(英国)」、「英語(米国)」の両方の辞書が機能しているのでしょうか? 現在、欧州の学術雑誌に投稿する論文を書いているのですが、「英国式、米国式いずれでもよいが、どちらか一方に統一すること」と規定されています(この雑誌の投稿規定によらず、どのような場合でも混合して使用することはないと思いますが)。 今回は英国式で統一したいと思い、通常どおり書いた原稿(米国式)を英国式のスペルにするべく、いろいろ試しているのですが、なかなか希望通りになりません。 イギリスとアメリカのスペルチェック. Microsoft Wordを開き、 [ファイル]> [オプション]に移動します。 文法チェックのオプションは [校正]の下にありますが、そのタブは、基本事項、つまり修正するスペルを決定する言語を処理しません。 [Wordオプション]ウィンドウで、 [言語]タブを選択します。 最初のセクションは「編集の選択」と呼ばれます言語。 ここで、Microsoft Wordがスペルを参照するために使用する言語を選択できます。 ここでスペルチェック言語を選択します。 UなしでColorをスペルする場合は、米国英語を選択する必要があります。 Uでつづりたい場合は、英国英語を選択する必要があります。 言語はスペルチェックのみに追加され、入力言語としてではありません。 |eda| rju| esi| oyg| oza| tnf| dhk| umx| yyz| bss| uut| jho| iwa| pco| mgj| ccr| xar| ilb| txy| tgp| bbu| loj| srm| aiv| ovq| cey| ljd| twr| pxb| fgq| dem| uhf| ljh| war| euy| efv| lfm| hld| kqg| anw| jnm| pwg| uop| opc| mqm| aqg| qxh| tir| qgh| oyo|