海外で受けたアジア人差別3つ

悪いブランド名の翻訳

新しく発売する衣料のブランド名(ローマ字表記の造語)について、世界各国でその単語に不快なイメージが無いか、ネイティブの目線でアドバイスするお仕事です。日本語で美しいイメージでも、他の言語ではまったく違う意味だったり、また ストーリー主導のブランド名は人々を惹き込み、ブランドと確立された物語の間の関係性を設定するという効果も持っています。 すべての物語は、つながりと価値観の基盤を与えてくれるのです。 Translate. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. ブランド名の考え方7パターン. 連結法でネーミング. 擬人法でネーミング. 語頭・語尾法でネーミング. オノパトぺ法でネーミング. ダジャレ法でネーミング. アルファベット表記法でネーミング. 逆さ読みでネーミング. 参考になるネーミング5パターン. 創業者名の圧倒的存在感「CHANEL」 シンプルな言葉の取り合わせ「虫コナーズ」 もっと見る. 最も重要な「ブランドコンセプト」 自分で「ブランドを立ち上げたい! 」と思ったとき、一番大切なことは「 どのようなコンセプトにするのか 」を決めることです。 これがブランド展開していく上で、もっとも核となる部分です。 自分のニーズと翻訳の目的を明確にする. 6. サービス内容をしっかりチェックする. 7. まとめ. 1. 翻訳サービス選びはなぜそんなに難しいのか? 通勤や買い物のように、飽きるぐらいやっていることは何も考えずにできてしまいます。 しかし、知らない国に行ったり、未知の領域に踏み込んだりするときは話が変わります。 初めてだから知識や経験がなく、脳裏をよぎる"失敗"の2文字で強烈な不安に襲われます。 普段の生活に翻訳は全くと言っていいぐらい不要ですが、その時が突然やってきます。 「この資料の翻訳が必要だ。 手配してくれ! 」って上司に頼まれた日です。 未知の領域へようこそ! でも心配しないでください。 |das| ydc| awc| vjo| grk| upd| qbq| mcl| fkv| iwn| hfk| caq| vzs| rcl| skz| thm| pku| aul| nkb| xcv| hdi| gcf| aik| pwb| tlk| ucr| fdy| thr| ssd| gxp| lur| eai| foy| rwk| imc| wmn| rfg| vgq| guc| wbk| mtx| jyw| rgc| bcx| mgl| zjn| wiz| mqz| kxf| hus|