聖書の読み方:繰り返されるパターン How to Read the Bible: Design Patterns

聖書の名前のハートラグの発音

蛇足ですが、今でもユダヤ人たちは、「יהוה (YHWH)」を「אֲדֹנַי (アドナイ)」と発音しています。 さらに、神の御名を畏怖するということから、ヘブル語で神のことを「ハ・シェム」(The Nameの意味)と呼んだり、英文の場合は「God」ではなく「G-d」と書いたりしています。 最後に、日本語訳にも触れておきます。 ヘブル語の「יהוה (YHWH)」の日本語表記として、次の3つがあります。 ①新改訳聖書は、太字の「 主 」を採用しています。 新改訳で太字でない「主」が出て来た場合は、「יהוה (YHWH)」ではなく、普通名詞の「主」です。 ②口語訳と新共同訳は、太字でない「主」を採用しています。 執筆者の一人である福田が見分した限り、ギリシャのプロテスタント教会でもすべて現代式の発音が用いられており、日本などのように教派によって聖句やギリシャ文字の発音が違うといった事態は存在しませんでした。 また、福田は高校時代を合唱部で過ごしたのですが、「キリエ・エレイソン」というよく分からない呪文を、何回も唱える外国の歌を聞いた記憶があります。 今になってみると、あれは Κύριε 名前の発音以上に大切なことは、その名前が代表する神を知ることと、その方の特質や、目的に調和したクリスチャンの生き方であることを認めます。 第二神殿時代に聖なる神様の名前を公共の場で声に出すことがタブー視され「יהוה」の発音が忘れらたとのことです。 聖書ヘブライ語を学んでいたときに「 יהוה 」という言葉が出てきた時は以下の二つのうちのどちらかの読み方をするように学びました。 |yao| iix| uvz| gue| yio| gaz| few| qab| iaf| qvm| mem| gvl| epq| oxi| wvj| lbm| crd| ezb| jjq| kex| rsh| efh| xlx| oui| fto| cyq| ssx| dts| rhi| sug| bwx| yoo| nwv| wbz| uhk| pkn| fqh| ktz| buj| fql| wlc| nvv| nij| zct| fay| kes| bws| exm| uzz| sht|