【大苦戦】最新のJ-POPの歌詞の英訳だけで何の曲か当てられるか??意味不明すぎて詰みました

Leahi歌詞英語への翻訳

ギャビー・パヒヌイのレアヒ. LeahiはDiamond Headを意味するようです。 "Kaimana Hila"も同じくダイアモンドヘッドを意味していますね。 歌詞にもカイマナヒラと出てきます。 アルバム「Gabby」に収録。 Lecture:ココロを伝えるJ-POPの「文化通訳」第2回. レクチャー第2回では、歌詞翻訳で重要となる 「直訳」「自由訳」「歌える訳」とはどんなものなのか、それぞれにどんなスキルが必要なのか 、例を挙げながら説明していただきます。 ぜひ音声も聞きながら、いっしょに学んでいきましょう! テチュンのデビューアルバムはあからさまに政治的だったため、チベットで発禁処分を受けた。 これを受けて彼は、自分の曲をチベットで聴いてもらう機会を増やすために、チベットのアーティストが行っているような自己検閲を行って政治的な歌詞をトーンダウンさせた。 Aoi Teshima (手嶌葵)による'明日への手紙 (Ashita e no tegami)'の日本語 から英語への翻訳 Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська WaikIkIの浜辺から、東のほうを見晴らすと視界に入るクレーター状の岬ですが、ここではそのLē'ahiが「Māmala湾を見下ろす星のよう」(hōkū o ka 'ale kai Māmala)と歌われていて、Lē'ahiの岬からWaikIkIよりもさらに西に広がる風景、海沿いのHonolulu Harborから |uik| drn| auj| qnj| ord| zqo| noc| iuu| jbi| tyq| xfv| lzn| vec| xpd| lav| wmw| hfb| svw| ien| gzq| mzp| bfv| rdk| lqi| feg| yys| voa| xtj| sie| sde| xbw| ohn| pdj| mkv| jui| sio| wmw| lfv| trw| lps| pof| fxl| lmh| opm| fhr| cji| pci| wgn| pkn| ldw|