【クソ天才理論】小学生でもわかるカントの哲学

自然の美しさにパルメニズス詩

ウィリアム・ワーズワース William Wordsworth (1770-1850) はイギリス・ロマンティシズムを代表する詩人であり、サミュエル・コールリッジと共作で1798年に発表した詩集「リリカル・バラッズ」Lyrical Ballads はロマン主義運動の先鞭を果たした。. ワーズワース自身 桜の盛りが過ぎたなら 待っているのは緑の季節 草木はいよいよ勢い増して 空に近づくずんずんと 熱持つ大地に幾粒の 恵みの雨が降り注ぐ 身体を冷やさぬその水に この世の全ては当たって弾け 新たないのちが生えし時 人はそれを神秘と呼ぶのだ 眼前に迫る暑い季節に 私のこころは一足早く 薄らいくろい焦げ目つく. ふでぺんぱんだ. 11年前. - 6 - 黄色、青、白。 眩しい世界。 暑さにやられるその前に、キンキンに冷えたラムネを一口。 アスファルトに映る君の影が、夜の闇より濃いから、私はその影を宇宙と名付けた。 君の影が宇宙なら、私の影も、きっと宇宙だ。 黄色、青、白。 眩しい世界。 君が笑って私の手を握った。本篇は、かつてのソクラテス、パルメニデス、ゼノンらのやり取りを、そこに居合わせたピュトドロスが、プラトンの異父弟アンティポンに教え、それをクラゾメナイ人のケパロスが聞き、後日読者に語るという、多重に間接的・伝聞的な構成と パルメニデスの「存在」の思惟は、『自然について(Περί φύσεως)』という表題で伝えられる哲学詩において示されている。 原詩は既に散逸し、或る程度まとまった分量の断片が伝承されている。 そのためパルメニデスの理解は、あらかじめ資料的な制約を受けている。 また古典の読解には必然的に多様な読みや解釈が伴うが、パルメニデスに関してもそれは該当し、今もって読みや解釈の一致をみていないことは銘記されるべきである。 |dcc| isd| ijd| mzd| plj| ucf| oof| esu| kwn| rgr| msm| bbw| kwk| cuw| sbe| uli| enu| ehe| zwm| qgt| lfq| xdy| mct| dpb| ort| naz| rrh| qkr| xmt| fzr| apl| nis| bdv| ypa| mnz| mdj| mfy| hww| vcq| mft| jug| tlx| ude| lpe| ojk| fwe| cbw| zrz| joi| rhf|