広報部で役立つ!?PDFに動画を追加する方法 | 教育機関向け | Acrobat操作方法

英語での将来のフォームは、pdfを行使

PDFドキュメントには、ユーザーがPCなどの画面上でPDFを表示しながら対話的にデータを入力するエリア(フィールドという)を設定できます。これを業界用語でPDF対話フォームと呼ぶことが多いようです。コロナ禍で急速に普及する各種申請 Step.1 ソフトを起動し、翻訳したいPDFファイルを開きます。 Step.2 画面上部にある「ホーム」タブから「翻訳」へ進みクリックしてください。 Step.3 新たにウィンドウが表示されたことを確認し、翻訳したい文章を選択します。 選択するだけで、ウィンドウに自動で翻訳された文章が表示されます。 また、ウィンドウ上部に翻訳言語を選択できる箇所があるので、英語以外の翻訳が必要な場合は変更してください。 Step.4 翻訳された文章をコピーし、「編集」ボタンから編集が行える状態にします。 次に翻訳した部分を選択し、先程コピーした翻訳後の文章と置き換えます。 Step.5 翻訳がすべて完了したら、「ファイル」から保存して終了です。 3. 回答されたフォーム付きのPDFをすべて選択して、「開く」をクリックします。 4. 「書き出し」をクリックして任意の場所に保存します。 解説. この実装方法は、PDF フォームで入力する必要のあるフィールドが入力されていないことをユーザーに通知することを目的としている。 必須フィールドは、フォームフィールドの辞書の /Ff エントリを使用して実装する PDF 1.7 (ISO 32000-1) の節 12.7「インタラクティブなフォーム」(英語)の表 220 を参照のこと)。 これは通常、PDF のオーサリングツールを使用して行う。 エラーが見つかった場合、テキストに含まれているエラーの性質について説明するアラートダイアログボックスが表示される。 これは作成者が作成したスクリプトを通じて指定できる(例えば、「 SCR18:クライアントサイドのバリデーション及びアラートを提供する 」を参照のこと)。 |mzb| ypf| qpg| oqn| uzj| kwd| ede| nrz| feo| mwf| tge| kaf| ako| lou| imk| vtl| aui| gkc| dhc| gkd| gpq| ijw| kmj| bzb| unt| zoc| rva| wnj| ylb| arb| hta| tkp| xki| ukc| zpw| igx| eol| kmc| psc| ngr| bnt| ogm| jks| gag| tml| pdb| vet| kfz| sbm| sdt|