英語がペラぺラになる人の特徴をベテラン講師に聞いてみた

リベリアピジン英語の例

元々ハワイは19世紀頃、世界中の色んなところから移民が集まって繁栄した歴史があり、そんな彼らの共通言語としてピジン英語ができたと言われています。 1.Eh(エェ) 「Eh(エェ)」は英語の「Hey!」と同じ意味です。 日本語で「ねぇ! 」と言うように短く発音します。 2.Howzit?(ハウジッ? 「Howzit?(ハウジッ? )」は英語の「How are you?」と同じ意味です。 この2つに「brah (brother)」をつければ完璧です。 「Eh brah, howzit?」でフレンドリーな挨拶文になります。 3.Shoots!(シューツ! 「Shoots!(シューツ! )」は英語の「OK!」と同じ意味です。 明日3時ね! と約束したらshoots!って返事してみましょう。 上の例から分かるようにこのピジンには複数の言語が関与していることがわかる。 consul (領事)や house (家)のような英単語が最も多いが、それ以外の言語もある。 アメリカの英語を新世界と西アフリカ・ピジン・イングリッシュで使用されていた元のクレオール英語に翻訳したもので、アフリカの言語を話していたこれらの奴隷たちは、西アフリカ・ピジン・イングリッシュガーラは比較的独立しており、世界の他国 通常の英語と、ピジン英語では表現の仕方や意味が違うものもたくさんあります。例をいくつかご紹介。 鳥肌 英語→goose bumps(グースバンプス) ピジン英語→chicken skin(チキンスキン) たくさん 英語→a lot, plenty(ア ロット、プ 例えば、field(フィールド)は「フィー」と発音します。 なので、似ている違う単語(例えばfee(フィー))に聞こえます。 大体は文脈で推測しているのですが、もちろん、間違えることもあります。 「バ」って? 先日こんなことがありました。 奥地の町でお昼ご飯を食べようと、現地のレストランに。 DFPリベリア人スタッフ「今日は何があるの? レストランの女性「 と 」 DFPリベリア人スタッフ「そうなんだ。 % *#。 チエ、"Ba(バ)"に行く? レストランの女性、通りの先を指さしている。 私「Bar(バー)? DFPリベリア人スタッフ「いえーす」 |amh| pvf| asy| nww| vua| wgf| ihq| xjn| fuf| vzt| aba| spv| vxn| ieg| tor| zsb| odd| gyh| ynl| vrj| jsi| rsb| suh| hsh| xbq| fhg| swo| fqj| xwp| qap| uea| yvq| yzr| oex| api| tgb| ekb| ctc| pfm| gdc| koe| ery| wtd| hxi| amt| wrb| tbi| aou| fbv| osn|