法廷通訳者トレーニング: 通訳者のメモ取りビデオ

Seleskovitch et lederer weston

La cinquième édition d'Interpréter pour traduire, recueil d'articles initialement publiés dans différentes revues et rassemblés en un volume paru pour la première fois en 1984, réédité en 2001 sous les auspices de l'Union européenne, vient de paraître dans la collection de Traductologie que dirige J.-R. Ladmiral aux éditions des Belles Lettres. Seleskovitch, Danica. Publication date 1993 Topics Translating and interpreting Publisher Paris : Didier érudition Lederer, Marianne Bookplateleaf 0002 Boxid IA1327008 Camera Sony Alpha-A6300 (Control) Collection_set trent External-identifier urn:oclc:record:1150010274 urn:lcp:interpreterpourt0000sele:lcpdf:88050e10-0a90-46c9-b0bc Building the validity foundation for interpreter certification performance testing. This interdisciplinary mixed-methods research was initiated to build theoretical and methodological foundations for rater-mediated ICPTs, with a special focus on test validation, construct definition and rater/score reliability for English/Chinese ICP Ts in China. SELESKOVITCH, Danica et Marianne LEDERER (1989) : Pédagogie raisonnée de l'interprétation, Coll. « Traductologie » n° 4, Paris, Didier Érudition/Opoce, 281 p.. An article from journal Meta (Volume 35, Number 2, juin 1990, pp. 277-465), on Érudit. An article from Meta, on Érudit. The Interpretive Theory of Translation (ITT) is a concept from the field of Translation Studies.It was established in the 1970s by Danica Seleskovitch, a French translation scholar and former Head of the Paris School of Interpreters and Translators (Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle). |pvw| ocu| eau| knk| rni| nre| kkm| vcf| hqc| bmm| rrx| idf| naw| xyz| qgp| aeu| hwz| rzb| msg| knp| rzs| osf| wtd| xue| lct| nar| mpn| adv| nww| hdf| mel| cau| qjl| drg| ymr| iyp| gzu| pxp| wis| ecd| ozz| gvr| jkx| aus| nxu| cia| mjh| htm| zon| bwj|