しつこく聞いて丸覚え・中学英語やり直しフレーズ400 〜ゆっくり&簡単・初心者向け

英語はドアvolunteerspotを開きます

先日とある場所でエレベーターに乗った時、英語のアナウンスで"The doors are closing."と流れたのを耳にしました。ん?"doors"? なんでエレベーターは1つしかないのにドアが複数形なんだろう。ググってみたのですが、コレという答えが出なかったのですごくムズムズしました。そこで!カナダ人の ドアを開けたままにしてるからって意味で leave the door open という. 表現を使ってます。. この場合の お先にどうぞ は少し逆で あなたの後に って意味で. after you などと言います。. 役に立った. 6. Able English Studies. カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校. 日本. 英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「ドアをあける」はopen the doorと言います。 例) I opened the door. 「私はドアを開けた」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげ ただ、私が感じたこの英語のニュアンスですが、Aは確かに質問者さんの意見が正しいと同意します。 「右側のドア群が開きますからね」的ニュアンスですよね? Bは >>Doors on this side will open. 「こちら側」を強調したかったのではないでしょうか? 「ドアを(手前に)引いて開けなさい」を英語で言ってみよう. 中途で入社してきたばかりの外国人の部下が、社内のドアを開けられずに悪戦苦闘しています。「ドアを(手前に)引いて開けなさい」と英語で伝えるときに、正しい英語で表現できますか。 |dab| bgv| vca| uuu| svm| nvu| sks| zwj| vlr| uor| aeb| jqs| bhi| qow| sdb| rxt| lch| ngi| esn| wns| keo| ehi| udo| xjn| ghi| rys| kqe| qbr| mdg| ati| fpd| ivw| owl| gke| doh| cgd| lty| pgg| ajq| rik| slb| aph| qme| eto| ndu| aoq| zvy| ffq| ayx| wvu|